Anabà fi Annaba , Ma Tichouchi Bona

Wiki Article

Boussi Allah, yaHabibi! Leilat'hi khalatna wasta. Choufchwi {l'Annababou.

أنابا و بونا: رحلة جديدة

شخص واحد ana kujua kuhusu safari.

Ni الفرصة kwakujifunza

الحياة.

Hbibi Fi Annaba, Qalb Fik fi Bona

La tarkib sawaq el-hayat. Tawqifi habibi fi Annaba. Thawati fi Bona, malikah al-hayat.

Annaba: Ragam Al-Nour, Bona: Rih Al-Ward

Throughout history, the enchanting cities of Annaba and Bona have held a special place in the hearts of people. Each city, with its peculiar charm, has captivated generations with its rich tapestry of get more info traditions. Annaba, also known as Ragam Al-Nour, emits a brilliance that illuminates the city's vibrant spirit. The name itself, meaning "The Ornament of Light," aptly portrays the city's splendor.

Bona, on the other hand, with its moniker of Rih Al-Ward, exudes a soft beauty. The name, translating to "The Breeze of Roses," inspires images of sweetness and tranquility. The city's landscape is adorned with lush gardens, creating a breathtaking scene.

Ya Koul Ma'a Anabawi , Bona Rah El Wahda

Wa-ilkul ma'a anabawi, Bona rah el ehde wahda . Habibi, t'amal al-khair fi ldunya , wa akharate al akhir.

Rak Fi Annaba

This enchanting song tells the narrative of longing in the city of Annaba. It is a timeless melody that has captured the hearts of generations for decades . The poetry are poignant , expressing the ecstasy of courtship .

The music itself is uplifting , perfectly capturing the spirit of the narrative's themes. Listeners are often left feeling a deep resonance with the feelings expressed in "Rak Fi Annaba, Bona: Ghadir al-Hob."

The song has grown into a beloved anthem of Annaba's cultural heritage.

Report this wiki page