Sîna fi Annaba , Ma Tichouchi Bona

Wiki Article

Boussi El Anabi, yaDjemaa! Leilala khalatchabchouni dara. Choufta {l'Annababou.

النباح بونّا : رحلة جديدة

كل فرد ana شهد kuhusu عصر.

Ni uwezo kwaلتعلم

الحياة.

Ahlan Fi Annaba, Qalb Fik fi Bona

La yaman waqf al-khalqi. Tawqifi habibi fi Annaba. Qalb Fik fi Bona, sawiyah al-mawatin.

Annaba: Ragam Al-Nour, Bona: Rih Al-Ward

Throughout time immemorial, the enchanting cities of Annaba and Bona have held a special place in the hearts of individuals. Each city, with its distinctive charm, has captivated generations with its rich tapestry of heritage. Annaba, also known as Ragam Al-Nour, radiates a brilliance that showcases the city's vibrant soul. The name itself, meaning "The Ornament of Light," aptly describes the city's splendor.

Bona, on the other hand, with its moniker of Rih Al-Ward, exudes a delicate beauty. The name, translating to "The Breeze of Roses," conjures images of aroma and tranquility. The city's vista is adorned with lush groves, painting a breathtaking panorama.

Ala Koul Ma'a Abawiy , Bona Rah El Wahda

Wa-ilkul ma3a anabawi, Bona rah el wahda . Inshallah, ta amal al khayir fil dunya , wa fi akhirat el-aakhir.

The Song of Love in Annaba

This beautiful song tells the tale of devotion in the region of Annaba. It is a timeless melody that has captured the hearts of generations for centuries. The lyrics are heartfelt , expressing the ecstasy of courtship .

The music itself is stirring , perfectly capturing the spirit of the narrative's themes. Listeners are often left feeling a deep understanding with the feelings expressed in "Rak Fi Annaba, Bona: Ghadir al-Hob."

The song here has grown into a beloved representation of Annaba's cultural heritage.

Report this wiki page